跳至主要内容

南美风情歌曲《伦巴达》,曾被无数人翻唱,至今无法超越,旋律优美欢快,经久不衰。#欧美音乐 #伦巴舞曲 #伦巴达 #lambada


《Lambada》这首歌的创作背景颇为复杂。最初,这首歌曲是由玻利维亚乐队Los K'jarkas创作的,原名为《Llorando Se Fue》,意为“哭泣的离开者”。这首曲子原是一首忧伤的印加音乐,但后来被法国制作人未经允许擅自翻译成葡萄牙文,并加以改编,加入了手风琴和强烈的节奏,以及巴西融合爵士的元素,从而改变了它原有的风格,使其变得更加欢快和富有节奏感。

改编后的版本由法国组合Kaoma演唱,主唱是巴西歌手Loalwa Braz。Kaoma的版本在1990年的电影《Lambada》中被用作主题曲,随着电影的成功,这首歌曲迅速在全球范围内流行开来。加勒比地区热情奔放的音乐风格在这首歌曲中得到了充分的体现。

然而,由于改编过程中存在版权争议,Los K'jarkas后来通过法律途径重新获得了自己的权益。这首歌曲的流行也带动了Lambada舞蹈的全球传播,成为了Lambada舞曲的代表曲目!

以下是这首歌的葡萄牙语歌词部分:

Chorando se foi quem um dia só me fez chorar
Chorando estará ao lembrar de um amor
Que um dia não soube cuidar
A recordação vai estar com ele aonde for
A recordação vai estar pra sempre aonde eu for
Dança, sol e mar guardarei no olhar
O amor faz perder encontrar
Lambando estarei ao lembrar que este amor
Por um dia, um instante foi rei
A recordação vai estar com ele aonde for
A recordação vai estar pra sempre aonde eu for
Canção, riso e dor, melodia de amor
Um momento que fica no ar
Ai, Ai, Ai!
Dançando Lambada
这首歌在1989年发布,并且因其独特的旋律和节奏在全球范围内广受欢迎。

评论

此博客中的热门博文

《You Raise Me Up》触动灵魂的歌声,激励了抗击人生的一切不幸与灾难。即使听了无数遍,还是忍不住的感动!感谢你的鼓舞,给予你我向往美好的幸福生活动力!#你鼓舞了我

《You Raise Me Up》这首歌曲的创作背景相当感人和鼓舞人心。这首歌最初由挪威音乐家罗尔夫·拉夫兰(Rolf Løvland)作曲,他是新世纪音乐乐队Secret Garden(秘密花园)的成员之一。曲子最早被命名为"Silent Story",是一首器乐作品。后来,拉夫兰在阅读了爱尔兰作家布兰登·格雷厄姆(Brendan Graham)的小说《最白的花》(The Whitest Flower)后,深受感动,邀请格雷厄姆为这首曲子填词,从而创作出了"You Raise Me Up"。 歌曲背后的灵感来源于一首著名的爱尔兰民谣"Danny Boy",表达了一位母亲忍痛送儿子出征的感人情怀。"You Raise Me Up"虽然没有直接讲述这个故事,但歌词中可以感受到唱歌的人对母亲的感激之情。每当他失落、彷徨时,母亲都会给予他鼓励,让他勇敢面对挑战,甚至超越自己原本的极限。 这首歌最初收录在Secret Garden 2002年发行的专辑《Once In A Red Moon》中,由爱尔兰歌手Brian Kennedy和黑人女歌手Tracy Campbell-Nation演唱,在爱尔兰和挪威取得了不错的销量。后来,这首歌在2003年被美国歌手乔诗·葛洛班(Josh Groban)翻唱,并迅速在美国走红,成为他的代表作之一。此后,这首歌被世界各地的艺术家广泛翻唱,成为一首广为传唱的经典歌曲。 以下是这首歌的歌词: When I am down and, oh my soul, so weary; When troubles come and my heart is burdened; Then, I am still and wait here in the silence, Until you come and sit awhile with me. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up, to more than I can be....

世界经典音乐KennyG 《Going Home》 萨克斯金曲 《回家》完整版,这么动听的音乐,是否让你想起某些往事?#欧美音乐 #纯音乐

《歌曲《Going Home》是由瑞典歌手Sophie Zelmani创作并演唱的一首经典作品。这首歌通过Sophie Zelmani慵懒细腻的嗓音,讲述了一个关于时间、回忆和生活的故事。歌词中表达了一种对过去的怀念和对家的渴望,以及面对时间流逝的无奈和忧伤。Sophie Zelmani的音乐风格通常以简单、真诚和生活化的诗意词句为特点,她的音乐能够直接触摸听者心灵深处的纤纤情感。 Sophie Zelmani在14岁时拥有了属于自己的第一把吉他,并在差不多10年后开始陆续将自己录制的音乐寄给各家唱片公司。1995年,她以一曲《Always you》开始受到关注,她的音乐征服了瑞典、欧陆甚至亚洲的广大歌迷。《Going Home》这首歌曲收录于她2002年3月发行的专辑《Sing and Dance》中,这首歌也是她音乐旅程中的一个重要作品。 在中国,这首歌因为被王菲在其专辑《将爱》中以《乘客》为名翻唱而广为人知。《Going Home》的歌词和旋律都透露出一种淡淡的忧郁和对家的向往,让人在听的过程中能够感受到一种温暖和甜美的情感 以下是这首歌的歌词: Not very often have we met 我们不常见面 But the music's been too bad 但音乐已变得太糟 Can only sense happiness 如果音乐是悲伤的 If the music is sad 我才能感到快乐 So, I'm going home 所以我将回家 I must hurry home 我必须赶快回家 Where a life goes on 那里,生活在继续 We're too old to make a mess 我们不是小孩子,不能随心所欲 Dreams will keep me young 梦想将使我保持年轻 Old enough to stress 我们不是小孩子,能承受压力 Only mirrors tell the time 只有镜子是岁月的见证 So, I'm going home 所以我将回家 I must hurry home 我必须赶快回家 So will my life go on 我的生活在继续 Yes, I'm going home 是的,我将回家 Going home alone ...

世界名曲《爱的纪念》,又名《童年的回忆》《爱的克里斯丁》#用音乐治愈心灵 #前奏一响拾起多少人的回忆 #用心去感受 #治愈自己 #爱的纪念

《爱的纪念》是一首由法国钢琴家理查德·克莱德曼演奏的著名钢琴曲,其原名为"Souvenirs d'enfance",意为"童年的回忆"。理查德·克莱德曼以其精湛的演奏技巧和深情的演绎风格,将这首曲子演绎得淋漓尽致,使其成为了世界范围内广为流传的经典之作。 理查德·克莱德曼1953年出生于法国巴黎的一个小镇上,他不仅是一位才华横溢的钢琴家,也是一位著名的音乐改编家。他改编并演奏了大量中国音乐作品,如《红太阳》、《一条大河》、《梁祝》等,深受中国乐迷的喜爱。 《爱的纪念》收录在理查德·克莱德曼1979年发行的专辑《Lettre à ma Mère》中,是专辑的第1首曲目。这首曲子由Paul de Senneville创作,他为理查德创作了大量的钢琴曲,与Olivier Toussaint(理查德的经纪人)共同创作了许多作品。 这首曲子的旋律优美动听,充满了浪漫和怀旧的气息,能够唤起人们对童年美好时光的回忆。正如专辑内页中提到的,理查德·克莱德曼通过他的演奏,带领我们领略了他童年时的喜悦与悲伤。 理查德·克莱德曼以其真挚感人、充满激情与梦想的琴音,拨动着每一位听众的心弦。他的音乐作品,如《给爱德琳的诗》、《梦中的婚礼》等,都深受人们的喜爱,成为了钢琴音乐的经典之作。 总的来说,《爱的纪念》这首曲子以其优美的旋律、深情的演绎和丰富的情感表达,成为了世界钢琴音乐宝库中的一颗璀璨明珠,深受世界各地乐迷的喜爱和推崇。 Bluetooth FM Transmitter(藍牙 FM 發射器,Sumind 無線電轉接器免持車載套件,開車聽歌更方便):https://amzn.to/3xlVQwi 更多世界名曲免費聽:https://amzn.to/4eDfTXJ