跳至主要内容

1989年,理查德·马克斯仅用了20分钟就创作了这首后来风靡全球的奥斯卡金曲经典巨作!#音乐 #音乐分享 #欧美经典 #此情可待 #理查德马克斯


Bluetooth FM Transmitter(藍牙 FM 發射器,Sumind 無線電轉接器免持車載套件,開車聽歌更方便):https://amzn.to/3xlVQwi

更多世界名曲免費聽:https://amzn.to/4eDfTXJ

《Right Here Waiting》(中文名《此情可待》)是美国歌手理查德·马克斯(Richard Marx)的代表作之一,这首歌由他自己作词、作曲并演唱。这首歌的创作背景相当感人,是在理查德·马克斯第一次巡回演出期间,由于签证问题无法前去探望当时的妻子辛西娅·罗德斯,感到非常郁闷时创作的。据他的朋友所说,他郁闷的时候会写出最好的歌曲,于是在强烈的冲动下,理查德仅用20分钟就完成了这首歌的创作,这首歌后来成为了广为流传的经典情歌 。

这首歌不仅在美国本土受到欢迎,在中国和东南亚地区也非常流行。《Right Here Waiting》曾在新加坡获得三张白金唱片的荣誉地位,而在中国,理查德·马克斯也是一个响亮的名字,他的歌曲深受中国歌迷的喜爱 。

另外,这首歌也是奥斯卡经典电影《终有一天感动你》(Bed of Roses)的主题曲,进一步扩大了它的知名度和影响力 。据说,理查德·马克斯是为了化解自己的婚姻危机,满怀赤诚地创作了这首歌,并在一个晚上通过电话将自己的心声唱给了她听,后来这位姑娘成了他的妻子,而这首歌也连续三周在排行榜上被循环播放 

《Right Here Waiting》的歌词如下:

Oceans apart, day after day, 
远隔千里,日复一日
And I slowly go insane. 
我慢慢地变得失常
I hear your voice on the line, 
电话传来你的声音
But it doesn’t stop the pain. 
但这不能停止我的悲伤
If I see you next to never, 
如果再也不能和你想见
How can we say forever? 
又如何才能到永远

Wherever you go, whatever you do, 
无论你在何地,无论你做什么
I will be right here waiting for you. 
我将在这里为你守侯
Whatever it takes, 
不管怎么样
Or how my heart breaks, 
也不管我有多么伤心
I will be right here waiting for you. 
我将在这里为你守侯

I took for granted, all the times, 
我一直认为 你我会情长义久
That I thought would last somehow. 
That I thought would last somehow.
I hear the laughter, 
我听见你的笑声
I taste the tears, 
品尝自己的眼泪
But I can’t get near you now. 
但此刻不能在你身边

Oh, can’t you see it baby, 
哦,宝贝,难道你不懂
You’ve got me goin’ crazy. 
你已使我发疯
Wherever you go, whatever you do, 
无论你去何方,无论你做什么
I will be right here waiting for you. 
我会就在这里等候着你

Whatever it takes, 
无论这要付出什么代价
Or how my heart breaks, 
或我多么心碎
I will be right here waiting for you. 
我会就在这里等候着你

I wonder how we can survive this romance, 
我试问我们如何熬过这浪漫情
But in the end if I’m with you, 
但到最后 如果我与你同在
I’ll take the chance. 
我要抓住这机会

Oh, can’t you see it baby, 
哦 宝贝 难道你不懂
You’ve got me goin’ crazy. 
你已使我发疯
Wherever you go, whatever you do, 
无论你去何方 无论你要做什么
I will be right here waiting for you; 
我会就在这里等候着你

Whatever it takes, 
无论这要付出什么代价
Or how my heart breaks, 
或我多么心碎
I will be right here waiting for you. 
我会就在这里等候着你
Waiting for you. 
等候着你
这是一首充满深情和承诺的歌曲,表达了无论对方身在何处,无论发生什么,唱者都会在这里等待的情感

评论

此博客中的热门博文

世界名曲《爱的纪念》,又名《童年的回忆》《爱的克里斯丁》#用音乐治愈心灵 #前奏一响拾起多少人的回忆 #用心去感受 #治愈自己 #爱的纪念

《爱的纪念》是一首由法国钢琴家理查德·克莱德曼演奏的著名钢琴曲,其原名为"Souvenirs d'enfance",意为"童年的回忆"。理查德·克莱德曼以其精湛的演奏技巧和深情的演绎风格,将这首曲子演绎得淋漓尽致,使其成为了世界范围内广为流传的经典之作。 理查德·克莱德曼1953年出生于法国巴黎的一个小镇上,他不仅是一位才华横溢的钢琴家,也是一位著名的音乐改编家。他改编并演奏了大量中国音乐作品,如《红太阳》、《一条大河》、《梁祝》等,深受中国乐迷的喜爱。 《爱的纪念》收录在理查德·克莱德曼1979年发行的专辑《Lettre à ma Mère》中,是专辑的第1首曲目。这首曲子由Paul de Senneville创作,他为理查德创作了大量的钢琴曲,与Olivier Toussaint(理查德的经纪人)共同创作了许多作品。 这首曲子的旋律优美动听,充满了浪漫和怀旧的气息,能够唤起人们对童年美好时光的回忆。正如专辑内页中提到的,理查德·克莱德曼通过他的演奏,带领我们领略了他童年时的喜悦与悲伤。 理查德·克莱德曼以其真挚感人、充满激情与梦想的琴音,拨动着每一位听众的心弦。他的音乐作品,如《给爱德琳的诗》、《梦中的婚礼》等,都深受人们的喜爱,成为了钢琴音乐的经典之作。 总的来说,《爱的纪念》这首曲子以其优美的旋律、深情的演绎和丰富的情感表达,成为了世界钢琴音乐宝库中的一颗璀璨明珠,深受世界各地乐迷的喜爱和推崇。 Bluetooth FM Transmitter(藍牙 FM 發射器,Sumind 無線電轉接器免持車載套件,開車聽歌更方便):https://amzn.to/3xlVQwi 更多世界名曲免費聽:https://amzn.to/4eDfTXJ

永恒的经典,每次听都是满满的回忆与感动,似乎青春未曾走远…最美好的时光,最难忘的年代… #欧美金曲 #音乐分享 #mylove #西域男孩

Bluetooth FM Transmitter(藍牙 FM 發射器,Sumind 無線電轉接器免持車載套件,開車聽歌更方便):https://amzn.to/3xlVQwi 更多世界名曲免費聽:https://amzn.to/4eDfTXJ 《My Love》是由爱尔兰流行男团Westlife(西城男孩)演唱的一首著名流行歌曲。这首歌的歌词由Jörgen Elofsson、Per Magnusson,大卫·克鲁格、Pelle Nylén共同创作,收录在他们的第二张录音室专辑《Coast to Coast》中,并作为专辑中的首张单曲于2000年10月30日发布 。 这首歌的歌词充满了对过去美好时光的怀念和对远方所爱之人的深情呼唤。歌词中表达了一种无论身处何地,心中始终挂念着爱人的深切情感。以下是部分歌词: "An empty street an empty house a hole inside my heart I'm all alone and the rooms are getting smaller I wonder how I wonder why I wonder where they are The days we had the songs we sang together Oh yeah And oh my love I'm holding on forever Reaching for a love that seems so far So I say a little prayer And hope my dreams will take me there Where the skies are blue to see you once again my love Over seas and coast to coast To find a place I love the most Where the fields are green to see you once again My love"  这首歌不仅在爱尔兰和英国广受欢迎,还在全球范围内获得了巨大的成功,成为Westlife的代表作之一。它的旋律优美动听,歌词感人至深,是许多人心中的经典爱情歌曲。

世界经典音乐KennyG 《Going Home》 萨克斯金曲 《回家》完整版,这么动听的音乐,是否让你想起某些往事?#欧美音乐 #纯音乐

《歌曲《Going Home》是由瑞典歌手Sophie Zelmani创作并演唱的一首经典作品。这首歌通过Sophie Zelmani慵懒细腻的嗓音,讲述了一个关于时间、回忆和生活的故事。歌词中表达了一种对过去的怀念和对家的渴望,以及面对时间流逝的无奈和忧伤。Sophie Zelmani的音乐风格通常以简单、真诚和生活化的诗意词句为特点,她的音乐能够直接触摸听者心灵深处的纤纤情感。 Sophie Zelmani在14岁时拥有了属于自己的第一把吉他,并在差不多10年后开始陆续将自己录制的音乐寄给各家唱片公司。1995年,她以一曲《Always you》开始受到关注,她的音乐征服了瑞典、欧陆甚至亚洲的广大歌迷。《Going Home》这首歌曲收录于她2002年3月发行的专辑《Sing and Dance》中,这首歌也是她音乐旅程中的一个重要作品。 在中国,这首歌因为被王菲在其专辑《将爱》中以《乘客》为名翻唱而广为人知。《Going Home》的歌词和旋律都透露出一种淡淡的忧郁和对家的向往,让人在听的过程中能够感受到一种温暖和甜美的情感 以下是这首歌的歌词: Not very often have we met 我们不常见面 But the music's been too bad 但音乐已变得太糟 Can only sense happiness 如果音乐是悲伤的 If the music is sad 我才能感到快乐 So, I'm going home 所以我将回家 I must hurry home 我必须赶快回家 Where a life goes on 那里,生活在继续 We're too old to make a mess 我们不是小孩子,不能随心所欲 Dreams will keep me young 梦想将使我保持年轻 Old enough to stress 我们不是小孩子,能承受压力 Only mirrors tell the time 只有镜子是岁月的见证 So, I'm going home 所以我将回家 I must hurry home 我必须赶快回家 So will my life go on 我的生活在继续 Yes, I'm going home 是的,我将回家 Going home alone ...