跳至主要内容

《You Raise Me Up》触动灵魂的歌声,激励了抗击人生的一切不幸与灾难。即使听了无数遍,还是忍不住的感动!感谢你的鼓舞,给予你我向往美好的幸福生活动力!#你鼓舞了我


《You Raise Me Up》这首歌曲的创作背景相当感人和鼓舞人心。这首歌最初由挪威音乐家罗尔夫·拉夫兰(Rolf Løvland)作曲,他是新世纪音乐乐队Secret Garden(秘密花园)的成员之一。曲子最早被命名为"Silent Story",是一首器乐作品。后来,拉夫兰在阅读了爱尔兰作家布兰登·格雷厄姆(Brendan Graham)的小说《最白的花》(The Whitest Flower)后,深受感动,邀请格雷厄姆为这首曲子填词,从而创作出了"You Raise Me Up"。

歌曲背后的灵感来源于一首著名的爱尔兰民谣"Danny Boy",表达了一位母亲忍痛送儿子出征的感人情怀。"You Raise Me Up"虽然没有直接讲述这个故事,但歌词中可以感受到唱歌的人对母亲的感激之情。每当他失落、彷徨时,母亲都会给予他鼓励,让他勇敢面对挑战,甚至超越自己原本的极限。

这首歌最初收录在Secret Garden 2002年发行的专辑《Once In A Red Moon》中,由爱尔兰歌手Brian Kennedy和黑人女歌手Tracy Campbell-Nation演唱,在爱尔兰和挪威取得了不错的销量。后来,这首歌在2003年被美国歌手乔诗·葛洛班(Josh Groban)翻唱,并迅速在美国走红,成为他的代表作之一。此后,这首歌被世界各地的艺术家广泛翻唱,成为一首广为传唱的经典歌曲。

以下是这首歌的歌词:

When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart is burdened;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up, to more than I can be.

There is no life – no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
But when you come and I am filled with wonder,
Sometimes, I think I glimpse eternity.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
And I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up, to more than I can be.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up, to more than I can be.

You raise me up, to more than I can be.
这首歌的歌词传达了一种无论在何种困境中,总有一股力量让我们坚强,让我们超越自我,看到希望和永恒。

评论

此博客中的热门博文

永恒的经典,每次听都是满满的回忆与感动,似乎青春未曾走远…最美好的时光,最难忘的年代… #欧美金曲 #音乐分享 #mylove #西域男孩

Bluetooth FM Transmitter(藍牙 FM 發射器,Sumind 無線電轉接器免持車載套件,開車聽歌更方便):https://amzn.to/3xlVQwi 更多世界名曲免費聽:https://amzn.to/4eDfTXJ 《My Love》是由爱尔兰流行男团Westlife(西城男孩)演唱的一首著名流行歌曲。这首歌的歌词由Jörgen Elofsson、Per Magnusson,大卫·克鲁格、Pelle Nylén共同创作,收录在他们的第二张录音室专辑《Coast to Coast》中,并作为专辑中的首张单曲于2000年10月30日发布 。 这首歌的歌词充满了对过去美好时光的怀念和对远方所爱之人的深情呼唤。歌词中表达了一种无论身处何地,心中始终挂念着爱人的深切情感。以下是部分歌词: "An empty street an empty house a hole inside my heart I'm all alone and the rooms are getting smaller I wonder how I wonder why I wonder where they are The days we had the songs we sang together Oh yeah And oh my love I'm holding on forever Reaching for a love that seems so far So I say a little prayer And hope my dreams will take me there Where the skies are blue to see you once again my love Over seas and coast to coast To find a place I love the most Where the fields are green to see you once again My love"  这首歌不仅在爱尔兰和英国广受欢迎,还在全球范围内获得了巨大的成功,成为Westlife的代表作之一。它的旋律优美动听,歌词感人至深,是许多人心中的经典爱情歌曲。

世界经典音乐KennyG 《Going Home》 萨克斯金曲 《回家》完整版,这么动听的音乐,是否让你想起某些往事?#欧美音乐 #纯音乐

《歌曲《Going Home》是由瑞典歌手Sophie Zelmani创作并演唱的一首经典作品。这首歌通过Sophie Zelmani慵懒细腻的嗓音,讲述了一个关于时间、回忆和生活的故事。歌词中表达了一种对过去的怀念和对家的渴望,以及面对时间流逝的无奈和忧伤。Sophie Zelmani的音乐风格通常以简单、真诚和生活化的诗意词句为特点,她的音乐能够直接触摸听者心灵深处的纤纤情感。 Sophie Zelmani在14岁时拥有了属于自己的第一把吉他,并在差不多10年后开始陆续将自己录制的音乐寄给各家唱片公司。1995年,她以一曲《Always you》开始受到关注,她的音乐征服了瑞典、欧陆甚至亚洲的广大歌迷。《Going Home》这首歌曲收录于她2002年3月发行的专辑《Sing and Dance》中,这首歌也是她音乐旅程中的一个重要作品。 在中国,这首歌因为被王菲在其专辑《将爱》中以《乘客》为名翻唱而广为人知。《Going Home》的歌词和旋律都透露出一种淡淡的忧郁和对家的向往,让人在听的过程中能够感受到一种温暖和甜美的情感 以下是这首歌的歌词: Not very often have we met 我们不常见面 But the music's been too bad 但音乐已变得太糟 Can only sense happiness 如果音乐是悲伤的 If the music is sad 我才能感到快乐 So, I'm going home 所以我将回家 I must hurry home 我必须赶快回家 Where a life goes on 那里,生活在继续 We're too old to make a mess 我们不是小孩子,不能随心所欲 Dreams will keep me young 梦想将使我保持年轻 Old enough to stress 我们不是小孩子,能承受压力 Only mirrors tell the time 只有镜子是岁月的见证 So, I'm going home 所以我将回家 I must hurry home 我必须赶快回家 So will my life go on 我的生活在继续 Yes, I'm going home 是的,我将回家 Going home alone ...

世界名曲《爱的纪念》,又名《童年的回忆》《爱的克里斯丁》#用音乐治愈心灵 #前奏一响拾起多少人的回忆 #用心去感受 #治愈自己 #爱的纪念

《爱的纪念》是一首由法国钢琴家理查德·克莱德曼演奏的著名钢琴曲,其原名为"Souvenirs d'enfance",意为"童年的回忆"。理查德·克莱德曼以其精湛的演奏技巧和深情的演绎风格,将这首曲子演绎得淋漓尽致,使其成为了世界范围内广为流传的经典之作。 理查德·克莱德曼1953年出生于法国巴黎的一个小镇上,他不仅是一位才华横溢的钢琴家,也是一位著名的音乐改编家。他改编并演奏了大量中国音乐作品,如《红太阳》、《一条大河》、《梁祝》等,深受中国乐迷的喜爱。 《爱的纪念》收录在理查德·克莱德曼1979年发行的专辑《Lettre à ma Mère》中,是专辑的第1首曲目。这首曲子由Paul de Senneville创作,他为理查德创作了大量的钢琴曲,与Olivier Toussaint(理查德的经纪人)共同创作了许多作品。 这首曲子的旋律优美动听,充满了浪漫和怀旧的气息,能够唤起人们对童年美好时光的回忆。正如专辑内页中提到的,理查德·克莱德曼通过他的演奏,带领我们领略了他童年时的喜悦与悲伤。 理查德·克莱德曼以其真挚感人、充满激情与梦想的琴音,拨动着每一位听众的心弦。他的音乐作品,如《给爱德琳的诗》、《梦中的婚礼》等,都深受人们的喜爱,成为了钢琴音乐的经典之作。 总的来说,《爱的纪念》这首曲子以其优美的旋律、深情的演绎和丰富的情感表达,成为了世界钢琴音乐宝库中的一颗璀璨明珠,深受世界各地乐迷的喜爱和推崇。 Bluetooth FM Transmitter(藍牙 FM 發射器,Sumind 無線電轉接器免持車載套件,開車聽歌更方便):https://amzn.to/3xlVQwi 更多世界名曲免費聽:https://amzn.to/4eDfTXJ