跳至主要内容

《The Sound of Silence》保罗西蒙唱出第一句就鸡皮疙瘩起来了#欧美音乐 #寂静之声 #百听不厌 #TheSoundofSilence


《The Sound of Silence》是由Paul Simon和Garfunkel(西蒙与加芬克尔)创作的一首歌曲,它在1967年作为美国电影《毕业生》的主题歌而广受欢迎。这首歌的创作背景与60年代美国的动荡时期密切相关。在这个时期,美国社会经历了种族歧视、民权运动、越南战争的沉重负担以及肯尼迪总统的遇刺等一系列事件。Paul Simon在1964年创作这首歌时,可能正是受到了这种社会氛围的影响,歌曲通过其歌词和旋律传达了一种孤独和无助的情感。

歌曲最初在1964年录制并收录在专辑《Wednesday Morning》中,但销量并不理想。后来,当Paul Simon和Garfunkel为电影《毕业生》创作音乐时,这首歌被重新编排并作为电影的一部分,从而获得了巨大的成功。《The Sound of Silence》的歌词充满了深刻的象征意义,反映了当时社会中人与人之间沟通的缺失和表面的交流,以及对更深层次人际联系的渴望。

Simon & Garfunkel的音乐风格清新纯净,他们被认为是现代历史上最重要的民谣先驱之一。《The Sound of Silence》的成功也标志着他们在音乐界地位的确立,成为他们最经典的歌曲之一。这首歌的旋律和歌词至今仍然触动着人们的心灵,被视为一首跨越时代的杰作。

Bluetooth FM Transmitter(藍牙 FM 發射器,Sumind 無線電轉接器免持車載套件,開車聽歌更方便):https://amzn.to/3xlVQwi

更多世界名曲免費聽:https://amzn.to/4eDfTXJ

《The Sound of Silence》的歌词如下:

Hello darkness, my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains within the sound of silence

In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
'Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night and touched the sound of silence

And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dared disturb the sound of silence

"Fools," said I, "You do not know
Silence like a cancer grows."
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach to you
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence

And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said, "The words of the prophets
Are written on the subway walls
And tenement halls
And whispered in the sound of silence.

评论

此博客中的热门博文

《You Are Not Alone(#你并不孤单 )》1997年德国慕尼黑演唱会现场版,歌曲的歌词和旋律都传递出一种温暖和鼓舞的情感。

《You Are Not Alone》是迈克尔·杰克逊(Michael Jackson)的一首歌曲,由R. Kelly作曲。以下是这首歌的歌词: Another day has gone I'm still all alone How could this be You're not here with me You never said goodbye Someone tell me why Did you have to go And leave my world so cold Everyday I sit and ask myself How did love slip away Something whispers in my ear and says That you are not alone For I am here with you Though you're far away I am here to stay But you are not alone For I am here with you Though we're far apart You're always in my heart But you are not alone 'Lone, 'lone Why, 'lone Just the other night I thought I heard you cry Asking me to come And hold you in my arms I can hear your prayers Your burdens I will bear But first I need your hand Then forever can begin Everyday I sit and ask myself How did love slip away Something whispers in my ear and says That you are not alone For I am here with you Though you're far away I am here to stay For you are not alone For I am here...

1989年,理查德·马克斯仅用了20分钟就创作了这首后来风靡全球的奥斯卡金曲经典巨作!#音乐 #音乐分享 #欧美经典 #此情可待 #理查德马克斯

Bluetooth FM Transmitter(藍牙 FM 發射器,Sumind 無線電轉接器免持車載套件,開車聽歌更方便): https://amzn.to/3xlVQwi 更多世界名曲免費聽: https://amzn.to/4eDfTXJ 《Right Here Waiting》(中文名《此情可待》)是美国歌手理查德·马克斯(Richard Marx)的代表作之一,这首歌由他自己作词、作曲并演唱。这首歌的创作背景相当感人,是在理查德·马克斯第一次巡回演出期间,由于签证问题无法前去探望当时的妻子辛西娅·罗德斯,感到非常郁闷时创作的。据他的朋友所说,他郁闷的时候会写出最好的歌曲,于是在强烈的冲动下,理查德仅用20分钟就完成了这首歌的创作,这首歌后来成为了广为流传的经典情歌 。 这首歌不仅在美国本土受到欢迎,在中国和东南亚地区也非常流行。《Right Here Waiting》曾在新加坡获得三张白金唱片的荣誉地位,而在中国,理查德·马克斯也是一个响亮的名字,他的歌曲深受中国歌迷的喜爱 。 另外,这首歌也是奥斯卡经典电影《终有一天感动你》(Bed of Roses)的主题曲,进一步扩大了它的知名度和影响力 。据说,理查德·马克斯是为了化解自己的婚姻危机,满怀赤诚地创作了这首歌,并在一个晚上通过电话将自己的心声唱给了她听,后来这位姑娘成了他的妻子,而这首歌也连续三周在排行榜上被循环播放  《Right Here Waiting》的歌词如下: Oceans apart, day after day,  远隔千里,日复一日 And I slowly go insane.  我慢慢地变得失常 I hear your voice on the line,  电话传来你的声音 But it doesn’t stop the pain.  但这不能停止我的悲伤 If I see you next to never,  如果再也不能和你想见 How can we say forever?  又如何才能到永远 Wherever you go, whatever you do,  无论你在何地,无论你做什么 I will be right here waiting for you.  我将在这里为你...

《You Raise Me Up》触动灵魂的歌声,激励了抗击人生的一切不幸与灾难。即使听了无数遍,还是忍不住的感动!感谢你的鼓舞,给予你我向往美好的幸福生活动力!#你鼓舞了我

《You Raise Me Up》这首歌曲的创作背景相当感人和鼓舞人心。这首歌最初由挪威音乐家罗尔夫·拉夫兰(Rolf Løvland)作曲,他是新世纪音乐乐队Secret Garden(秘密花园)的成员之一。曲子最早被命名为"Silent Story",是一首器乐作品。后来,拉夫兰在阅读了爱尔兰作家布兰登·格雷厄姆(Brendan Graham)的小说《最白的花》(The Whitest Flower)后,深受感动,邀请格雷厄姆为这首曲子填词,从而创作出了"You Raise Me Up"。 歌曲背后的灵感来源于一首著名的爱尔兰民谣"Danny Boy",表达了一位母亲忍痛送儿子出征的感人情怀。"You Raise Me Up"虽然没有直接讲述这个故事,但歌词中可以感受到唱歌的人对母亲的感激之情。每当他失落、彷徨时,母亲都会给予他鼓励,让他勇敢面对挑战,甚至超越自己原本的极限。 这首歌最初收录在Secret Garden 2002年发行的专辑《Once In A Red Moon》中,由爱尔兰歌手Brian Kennedy和黑人女歌手Tracy Campbell-Nation演唱,在爱尔兰和挪威取得了不错的销量。后来,这首歌在2003年被美国歌手乔诗·葛洛班(Josh Groban)翻唱,并迅速在美国走红,成为他的代表作之一。此后,这首歌被世界各地的艺术家广泛翻唱,成为一首广为传唱的经典歌曲。 以下是这首歌的歌词: When I am down and, oh my soul, so weary; When troubles come and my heart is burdened; Then, I am still and wait here in the silence, Until you come and sit awhile with me. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up, to more than I can be....